Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 95

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 95. Psalm (nach griechischer Zählung der 94.) ist ein Psalm aus dem vierten Buch der Psalmen. Er ist der Gattung der „prophetischen Liturgie“ zugehörig.

Der Text von Psalm 95

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃ Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln, lasst uns zujauchzen dem Fels unseres Heils!
2 נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃ Lasst uns vor sein Angesicht treten mit Dank! Lasst uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 כי אל גדול יהוה ומלך גדול על־כל־אלהים׃ Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über alle Götter.
4 אשר בידו מחקרי־ארץ ותועפות הרים לו׃ In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 אשר־לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃ Sein ist das Meer; er hat es ja gemacht, und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני־יהוה עשנו׃ Kommt, lasst uns anbeten und uns neigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
7 כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם־בקלו תשמעו׃ Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme hört,
8 אל־תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃ verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tag von Massa in der Wüste,
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם־ראו פעלי׃ wo eure Väter mich versuchten, mich auf die Probe stellten, obwohl sie mein Werk gesehen hatten.
10 ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא־ידעו דרכי׃ Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie, und sie haben meine Wege nicht erkannt.
11 אשר־נשבעתי באפי אם־יבאון אל־מנוחתי׃ Darum schwor ich in meinem Zorn: Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen.

Gattung

Der Psalm zerfällt in zwei große Teile, wobei der erste Teil der Gattung der „Hymnen“ zugehörig ist, während der zweite Teil ein Orakel enthält.

Gliederung

Der Alttestamentler Hermann Gunkel gliedert den Psalm folgendermaßen:[1]

  1. Vers 1-7d: Hymnus der Gemeinde zu Ehren Gottes
    1. Vers 1-5 besingen JHWHs Größe (Mit Vers 1f. als Einleitung dazu)
    2. Vers 6-7d: Jubel (Mit Vers 6 als Einleitung)
  2. Vers 7-11: göttliches Orakel: Mahnung und Drohung
    1. Vers 7: Einführung
    2. Vers 8-10: Entgegenhalten des Beispieles der Vergangenheit

Datierung

Der Psalm kann auf die Zeit nach der Rückkehr aus der babylonischen Gefangenschaft datiert werden,[1] da man heruaslesen kann, dass die Gemeinde aufgrund ihrer elenden Verhältnisse sich gegen das Walten Gottes erhob.

Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 417ff.

Weblinks


Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 95 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.