Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 124

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 124. Psalm (nach griechischer Zählung der 123.) ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der Danklieder Israels.

Der Text von Psalm 124

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 שיר המעלות לדוד לולי יהוה שהיה לנו יאמר־נא ישראל׃ Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn nicht der HERR für uns gewesen wäre, so soll Israel sagen -
2 לולי יהוה שהיה לנו בקום עלינו אדם׃ wenn nicht der HERR für uns gewesen wäre, als Menschen gegen uns aufstanden,
3 אזי חיים בלעונו בחרות אפם בנו׃ dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte.
4 אזי המים שטפונו נחלה עבר על־נפשנו׃ Dann hätten uns die Wasser fortgeschwemmt, der Wildbach hätte uns überströmt.
5 אזי עבר על־נפשנו המים הזידונים׃ Dann wären über uns gegangen die tobenden Wasser.
6 ברוך יהוה שלא נתננו טרף לשניהם׃ Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zum Raub gab!
7 נפשנו כצפור נמלטה מפח יוקשים הפח נשבר ואנחנו נמלטנו׃ Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller. Die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
8 עזרנו בשם יהוה עשה שמים וארץ׃ Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Struktur

Der Alttestamentler Hermann Gunkel gliedert den Psalm folgendermaßen:[1]

  1. Vers 1-5: Teil 1: Aufforderung an Israel, sich vorzustellen, was es ohne JHWH wäre
    1. Vers 1f: Eingang
    2. Vers 3: Vergleich der Feinde mit gewaltigen Ungeheuern …
    3. Vers 4f: … mit wildem Wasser
  2. Vers 6f: Teil 2: Dank für die Hilfe
    1. Vers 6: Fortsetzen des Gleichnisses der wilden Tiere: Sie hatten keinen Erfolg
    2. Vers 7: Vergleich Israels mit Vögeln, die dem Netz entkamen
  3. Vers 8: Schluss: Bekenntnis

Datierung

Justus Olshausen vermutet in dem Psalm ein Danklied auf die Wiederherstellung der Unabhängigkeit durch die makkabäischen Kämpfe.[2]

Bewertung

Hermann Gunkel bewertet den Psalm negativ. So schreibt er in seinem Psalmenkommentar:[1]

„[…] Doch bietet das Lied so wenig bestimmten Stoff – es begnügt sich, von „Menschen“ zu reden, die Israel bedroht haben – dass wir nicht zu sagen vermögen, ob es […] also nur eine Nachahmung solcher öffentlicher Danklieder darstellt“

Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 546f.
  2. Justus Olshausen, Die Psalmen (1853), 456
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 124 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.