Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 84

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 84. Psalm (nach griechischer Zählung der 83.) ist ein Psalm Korachs und ist in die Reihe der Hymnen oder genauer der Zionslieder einzuordnen.

Der Text von Psalm 84

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 למנצח על־הגתית לבני־קרח מזמור׃ Dem Chorleiter. Nach der Gittit. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm.
2 מה־ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃ Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
3 נכספה וגם־כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל־חי׃ Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen des HERRN, mein Herz und mein Leib, sie jauchzen dem lebendigen Gott entgegen.
4 גם־צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר־שתה אפרחיה את־מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃ Auch der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt hat - deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
5 אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃ Glücklich sind, die in deinem Haus wohnen. Stets werden sie dich loben. //
6 אשרי אדם עוז־לו בך מסלות בלבבם׃ Glücklich ist der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in dessen Herz gebahnte Wege sind!
7 עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם־ברכות יעטה מורה׃ Sie gehen durch das Tränental und machen es zu einem Quellort. Ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.
8 ילכו מחיל אל־חיל יראה אל־אלהים בציון׃ Sie gehen von Kraft zu Kraft. Sie erscheinen vor Gott in Zion.
9 יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃ HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet! Vernimm es, Gott Jakobs! //
10 מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃ Blicke doch, Gott, auf unseren Schild! Schaue an das Gesicht deines Gesalbten!
11 כי טוב־יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי־ רשע׃ Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend. Ich will lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten des Unrechts.
12 כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע־טוב להלכים בתמים׃ Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild. Gnade und Herrlichkeit wird der HERR geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit wandeln.
13 יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ HERR der Heerscharen! Glücklich ist der Mensch, der auf dich vertraut!

Gattung

Hermann Gunkel ordnet den Psalm in die Reihe der Zionslieder ein.[1] Zionslieder sind von der Art her eine Hymne, die neben Gott besonders auch sein Heiligtum preist und sofort mit diesem Lobpreis einsetzen – ohne Einleitungsworte. Statt einer Einleitung findet sich in diesem Psalm eine rhetorische Frage aus dem Hauptstück der Hymne. Außerdem ist häufig, wie in Vers 12 JHWH das Subjekt.[2]

Gliederung

Der Psalm lässt sich folgendermaßen gliedern:[3]

  • Vers 1: Überschrift
  • Vers 2-4: Lobpreis dem Zion
  • Vers 5-8: Segnung
  • Vers 9-10: Bitte
  • Vers 11: Bekenntnis
  • Vers 12f.: Lobpreis dem JHWH

Verwendung

Johannes Brahms verwendete die Verse zwei, drei und fünf in dem vierten Satz seines Deutschen Requiems "Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth".

Einzelnachweise

  1. Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 368
  2. Hermann Gunkel, Einleitung in die Psalmen, (41985), 42, 49, 80f.
  3. Erhard S. Gerstenberger, Psalms, Part 2 (2001), 122
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 84 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.