Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 110

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 110. Psalm (nach griechischer Zählung der 109.) ist ein Psalm Davids in der Bibel. Er gehört in die Gattung der Königslieder.

Wortlaut

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 לדוד מזמור נאם יהוה לאדני שב לימיני עד־אשית איביך הדם לרגליך׃ Von David. Ein Psalm. Spruch des HERRN für meinen Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde gemacht habe zum Schemel deiner Füße!
2 מטה־עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃ Den Stab deiner Macht wird der HERR aus Zion ausstrecken. Herrsche inmitten deiner Feinde!
3 עמך נדבת ביום חילך בהדרי־קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך׃ Dein Volk ist voller Willigkeit am Tage deiner Macht. In heiliger Pracht, aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich wie Tau gezeugt.
4 נשבע יהוה ולא ינחם אתה־כהן לעולם על־דברתי מלכי־צדק׃ Geschworen hat der HERR, und es wird ihn nicht gereuen: "Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!"
5 אדני על־ימינך מחץ ביום־אפו מלכים׃ Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tag seines Zorns.
6 ידין בגוים מלא גויות מחץ ראש על־ארץ רבה׃ Er wird richten unter den Nationen, er füllt Täler mit Leichen. Das Haupt über ein großes Land zerschmettert er.
7 מנחל בדרך ישתה על־כן ירים ראש׃ Auf dem Weg wird er trinken aus dem Bach, darum wird er das Haupt erheben.

Struktur

Eine mögliche Strukturierung des Psalms sieht folgendermaßen aus:[1]

  1. Vers 1-4: Orakel des Sängers an den „Fürsten“, den König Israels (eine Anrede in zweiter Person)
  2. Vers 5-7: Beschreibung einer Kriegsfahrt, die dieser der König als Priester beginnt (eine Beschreibung in dritter Person)

Anmerkungen

Vers 1

Das hebräische Wörtchen נאם – üblicherweise mit „Spruch“ übersetzt – ist ein sehr alter prophetischer Ausdruck, der eine göttliche Stimme meint. Demnach ist der Sänger Empfänger einer göttlichen Offenbarung.[1]

Vers 2

Der „Stab“ als Sinnbild der Macht des Königs findet sich schon in älterer babylonischer und assyrischer Zeit.[2]

Datierung

Der Psalm könnte in die makkabäische Zeit eingeordnet werden,[3] allerdings sprechen sich einige Psalmforscher gegen diese Ansicht aus.[1]

Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 1,2 Herman Gunkel, Die Psalmen (61986), 481ff.
  2. Bruno Meissner, Babylonien und Assyrien (1920), 50.70.262
  3. z. B. Ferdinand Hitzig in Die Psalmen historisch-kritisch untersucht und Justus Olshausen in Die Psalmen
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 110 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.