Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalm 98

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der 98. Psalm (nach griechischer Zählung der 97.) ist ein Psalm aus dem vierten Buch der Psalmen. Er ist der Gattung „eschatologischer Hymnus“ zuzuordnen, wobei sich auch Motive aus der Gattung „JHWHs Thronbesteigung“ wiederfinden.

Der Text von Psalm 98

Vers Biblia Hebraica Elberfelder Bibel
1 מזמור שירו ליהוה שיר חדש כי־נפלאות עשה הושיעה־לו ימינו וזרוע קדשו׃ Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Ihm half seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו׃ Der HERR hat kundgetan sein Heil, vor den Augen der Nationen offenbart seine Gerechtigkeit.
3 זכר חסדו ואמונתו לבית ישראל ראו כל־אפסי־ארץ את ישועת אלהינו׃ Er hat seiner Gnade und seiner Treue für das Haus Israel gedacht. Alle Enden der Erde haben das Heil unseres Gottes gesehen.
4 הריעו ליהוה כל־הארץ פצחו ורננו וזמרו׃ Jauchzt dem HERRN, alle Welt! Seid fröhlich und jauchzt und spielt!
5 זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה׃ Singt dem HERRN zur Zither, mit der Zither und der Stimme des Gesangs!
6 בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה׃ Mit Trompeten und dem Schall des Horns jauchzt vor dem König, dem HERRN!
7 ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה׃ Es brause das Meer und seine Fülle, die Welt und die darauf wohnen!
8 נהרות ימחאו־כף יחד הרים ירננו׃ Die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge zusammen sollen jubeln
9 לפני־יהוה כי בא לשפט הארץ ישפט־תבל בצדק ועמים במישרים׃ vor dem HERRN! Denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird die Welt richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

Gliederung

Der Alttestamentler Hermann Gunkel schlägt folgende Gliederung vor:[1]

  1. Vers 1-3: Teil 1
    1. Vers 1a: Hymnische Einführung: Aufforderung zu JHWHs Preis
    2. Vers 1b-3: Hauptstück: Schilderung JHWHs Wundertaten. Dabei wird die Alleinigkeit seines Handelns und die Ausrichtung auf Israel hervorgehoben
  2. Vers 4-9: Teil 2
    1. Vers 4-8: Ausgedehnte hymnische Einführung
    2. Vers 9: Hauptstück

Anmerkungen

Vers 1 – 3

Jörg Jeremias stellt starke Beziehung der Verse zu Deuterojesaja heraus. Er findet hier Formulierungen, die eigentlich charakteristisch für den Exilspropheten sind.[2] So findet sich z. B. die Formulierung „singt dem Herrn ein neues Lied“ (שירו ליהוה שיר חדש) genau identisch in den deuterojesajanischen Worten Jes 42,10 EU oder „Sein heiliger Arm“ (Vers 1) in Jes 52,10 EU.

Vers 4 – 6

Der in diesen Versen vorkommende Ton des Jubelns (הריעו - „zujauchzen“), unterstützt durch das Hinzuziehen von Musikinstrumenten (Zither, Trompeten und Posaunen) prägt den Psalm sehr stark.[3]. Das Vorkommen von Musikinstrumenten ist für die Gattung der Hymnen nicht untypisch.[1]

Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 Hermann Gunkel, Die Psalmen (61986), 427
  2. Jörg Jeremias, Das Königtum Gottes in den Psalmen (1987), 133
  3. Jörg Jeremias, Das Königtum Gottes in den Psalmen (1987), 136
Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalm 98 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.