Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Diskussion:Wiedergabe des Nahostkonflikts in den Medien

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fragwürdigkeiten

Ich beobachte mit einigem Unbehagen, was hier entsteht. Beispiel diese Übersetzung gleich zu Anfang: In einer Studie über die Wiedergabe von Fernsehnachrichten der BBC dokumentierte die Glasgow Media Group Unterschiede bei der journalistischen Verwendung von Ausdrücken für Israelis und Palästinenser. In der Studie wurde nachgewiesen, dass Ausdrücke wie "grausam," "brutaler Mord," "Massenmord," "kaltblütiges Töten," "Lynchen" and "Gemetzel" für die Beschreibung des Todes von Israelis, jedoch nicht von Palästinensern benutzt wurden. Abgesehen von der fragwürdigen Untersuchung an sich ist das wortgetreue Übersetzen einer Studie über den Gebrauch von Begrifflichkeiten in der bekanntlich englischsprachigen BBC ins Deutsche entweder etwas dumm oder aber Absicht, um POV zu pushen. Beides stimmt mich nicht sonderlich zuversichtlich... man kann den Artikel auch sonst nicht stumpf übersetzen. Was mich ohnehin etwas überrascht, wenn man bedenkt, dass Goliath vor Selbstvertrauen nur so strotzt, was seine angeblichen Kenntnisse in diesem Bereich betrifft...während er allein in diesem Entwurf am laufenden Meter krude Stilblüten produziert...was mich übrigens auch an einen anderen Zürcher UB-Benutzer erinnert, der hier gerne mal mithanselt...--bennsenson - reloaded 23:34, 5. Okt. 2013 (CEST)

Zum wiederholten Mal: ICH BIN NICHT AJNEM. POV-Pusherei ist in diesem Zusammenhang meines Erachtens ein lächerlicher Vorwurf, geht es hier doch gerade darum, beide Seiten zum Wort kommen zu lassen. Anyway: Abwarten und Tee trinken. --2A02:120B:C3FD:3650:2192:FBAC:A512:230F 11:05, 10. Okt. 2013 (CEST)