Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Diskussion:Goldene-Rosen-Synagoge (Dnipropetrowsk)

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

Gibt es noch eine Synagoge gleichen namens in der Ukraine oder allhemein`oder warum ist der Stadtname in Klammern hinter der Synagogenbezeichnung? Das Lemma ohne Kammern Golden Rosen-Synagoge ist jedenfalls noch frei. Falls es die einzige Synagoge dieses Namens ist, sollte man über eine Verschiebung nachdenken. Gruß, --Berihert - Diskussion 02:10, 15. Feb. 2014 (CET)

Mich würde eher interessieren warum überhaupt hier ein halb-englisches Lemma in der deutschen Wiki verwendet wird. Nach meinen Deutschkenntnissen würde es Goldene Rosen-Synagoge heißen, auch der ukrainische Name Solota Rosa zeigt den Singular an. --murli (Post) 12:03, 15. Feb. 2014 (CET)
Wobei nach meinem Sprachempfinden in dieser Variante im Deutschen nicht erkennbar ist, ob der Singular oder der Plural gemeint ist: auch bei mehreren müsste es Goldene-Rosen-Synagoge heißen. Aber da sieht man noch was anderes: die notwendige Durchkopplung (Bindestrich zwischen Goldene und Rosen). Alternativen: „Goldene Rose“-Synagoge oder Synagoge „Goldene Rose“, "gefällt" mir aber nicht so. --AMGA (d) 09:33, 26. Aug. 2014 (CEST)
Ich finde Goldene Rosen-Synagoge auch passender aber hab gerade nochmal nachgeschaut und Rose ist im Singular, also hätte ich sie vermutlich Goldene-Rose-Synagoge nennen sollen. Da gibt es aber auch noch die Goldene Rosen-Synagoge (Lemberg) an der man sich vielleicht orientieren kann oder man wählt ganz einfach das Lemma Goldene Rose (Dnipropetrowsk), weil ich nicht glaube es gibt in Dnipropetrowsk (noch) viele Objekte mit diesem Namen (ich denke da an das Beispiel Goldene Rose (Aachen)) -- Dnepro.. (Diskussion) 12:12, 26. Aug. 2014 (CEST)
Wie auch immer. Goldene-Rose-Synagoge geht eher nicht, auch wenn der Singular gemeint; hinter "Rose" gehört ein Fugen-n, auch wenn es nur *eine* Rose ist, vgl. Klassensprecher, Mienenspiel, Eichenbaum usw. usf. (Nebenbei: Das Lemberg-Lemma scheint mir auch falsch, es ist ja keine "Goldene | Rosensynagoge", daher korrekt: Goldene-Rosen-Synagoge (Lemberg). Aber ich will mich nicht überall reinhängen. Aber übrigens: [1].) --AMGA (d) 14:20, 26. Aug. 2014 (CEST)
Naja, ihr merkt es ja (erfolgreich verschoben). MfG -- Dnepro.. (Diskussion) 15:42, 26. Aug. 2014 (CEST)