Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Dina Rubina

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dina Rubina 2011 in Tallinn, Estland
Dina Rubina 2010 bei der Präsentation ihres Buches "Petruschki-Syndrom.
Dina Rubina bei einer Preisverleihung

Dina Iljinitschna Rubina (russisch Дина Ильи́нична Ру́бина; * 19. September 1953 in Taschkent) ist eine russisch-israelische Schriftstellerin, die ihre Werke in russischer Sprache verfasst.

Biografie

Dina Rubina wurde am 19. September 1953 in Taschkent als Tochter einer Geschichtslehrerin und eines Malers geboren. Sie absolvierte eine Musikschule in Taschkent und lehrte später am Konservatorium. 1984 zog sie nach Moskau und emigrierte 1990 kurz vor dem Zerfall der Sowjetunion wie viele Juden mit ihrer Familie nach Israel. Heute lebt sie mit ihrem Ehemann Boris Karafelov, einem freiberuflichen Maler, in Ma'ale Adumim unweit von Jerusalem.

Sie hat über fünfzig Bücher geschrieben, von denen einzelne in bis zu zwanzig Sprachen übersetzt wurden. Zu ihren erfolgreichsten Werken gehören "Вот идет Мессия!" ("Hier kommt der Messias!") und "Синдикат" ("Syndikat").In deutscher Verfassung sind bisher nur "Hier kommt der Messias!", "Schriften von Leonardo" und "Der letzte Eber aus den Wäldern Pontevedras" erschienen.

Literaturpreise

  • Auszeichnung des Ministeriums für Kultur der Republik Usbekistan für die musikalische Komödie "Wundervolle Doira", welche auf einer usbekischen Sage basiert.
  • Aryeh-Dolchin-Preis (Israel) für das Buch "Один интеллигент уселся на дороге" ("Ein Intellektueller setzte sich auf den Weg").
  • Auszeichnung des Verbandes der Schriftsteller in Israel für den Roman "Hier kommt der Messias!".
  • Die russische Auszeichnung "Großes Buch" im Jahr 2007 für den Roman "На солнечной стороне улицы" ("Auf der Sonnenseite der Straße").
  • Auszeichnung des Wohltätigkeitfonds Oleg Tabakovs im März 2008 für die Erzählung "Адам и Мирьям" ("Adam und Miriam"), die 2007 in der Zeitschrift "Freundschaft der Nationen" veröffentlicht wurde.
  • Auszeichnung "Portal" im April 2009 für den Roman "Schriften von Leonardo".

Werke

Romane

  • 1996 — Hier kommt der Messias! (Вот идет Мессия!)
  • 1998 — Der letzte Eber aus den Wäldern Pontevedras (Последний кабан из лесов Понтеведра»)
  • 2004 — Sydikat (Синдикат)
  • 2006 — Auf der Sonnenseite der Straße (На солнечной стороне улицы)
  • 2008 — Schriften von Leonardo (Почерк Леонардо)
  • 2009 — Die weiße Taube Córdobas (Белая голубка Кордовы)
  • 2010 — Petruschki-Syndrom (Синдром Петрушки)

Kurzerzählungen und Geschichten

  • 1980 — Wann kommt endlich der Schnee…? (Когда же пойдет снег…?)
  • 1982 — Das Haus hinter der grünen Gartentür (Дом за зеленой калиткой)
  • 1987 — Öffnet das Fenster! (Отворите окно!)
  • 1990 — Doppelter Familienname (Двойная фамилия)
  • 1994 — Ein Intelektueller setzte sich auf den Weg (Один интеллигент уселся на дороге)
  • 1996 — Musikunterricht (Уроки музыки)
  • 1997 — Konvoi-Engel (Ангел конвойный)
  • 1999 — Das Hochwasser der Venezianer (Высокая вода венецианцев)
  • 1999 — Astralflug der Seele im Physikunterricht (Астральный полет души на уроке физики)
  • 2002 — Des Helden Augen in Großansicht (Глаза героя крупным планом)
  • 2002 — Sonntagsmesse in Toledo (Воскресная месса в Толедо)
  • 2002 — In deinen Toren (Во вратах твоих)
  • 2003 — Ein paar übereilte Wort der Liebe (Несколько торопливых слов любви)
  • 2004 — Unser chinesisches Business (Наш китайский бизнес)
  • 2010 — Aufrichtiger Mythos… (Миф сокровенный…)
  • 2010 — Adam und Miria, (Адам и Мирьям)

Feuilletons

  • 1999 — Im Zeichen des Karneval (Под знаком карнавала)
  • 2001 — Womit könnte ich mich nur beschäftigen? (Чем бы заняться?)
  • Ich — ein Hausierer (Я — офеня)
  • Ich bin kein Liebhaber von Pasta, oder etwas von dem Hebräischen (Я не любовник макарон, или кое-что из иврита)
  • Ruf mich an! (Позвони мне, позвони!)
  • Kinder (Дети)
  • Aber nicht hier Sie nicht können nicht gehen?! (А не здесь вы не можете не ходить?!)
  • Mein Jacket im weißen Käfig (Майн пиджак ин вайсе клетка…)
  • Jerusalemer Autobus (Иерусалимский автобус)
  • Nachwort zur Geschichte (Послесловие к сюжету)

Verfilmungen

  • Auf der Sonnenseite der Straße (На солнечной стороне улицы)
  • Doppelter Familienname (Двойная фамилия)
  • Ljubka (Любка)
  • Unser Enkel arbeitet bei der Polizei (Наш внук работает в милиции)

Weblinks

Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Dina Rubina aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.