Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Psalmen 152-155

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Psalmen 152–155 sind ausserkanonische Psalmen, die in der syrischen Peschitta und zwei von ihnen (Ps 154 und 155) auch in den Schriftrollen vom Toten Meer überliefert sind. Zusammen mit Psalm 151 bilden sie die so genannten „fünf apokryphen Psalmen“.

Psalm 152

Titel: "Von David, als er mit dem Löwen und dem Wolf kämpfte, der ein Schaf aus seiner Herde stahl. Dieser Text überlebte nur in der Peschitta. Er war möglicherweise ursprünglich auf Hebräisch verfasst worden. Wahrscheinlich wurde er in Israel in hellenistischer Zeit geschrieben. Er ist in nicht-rabbinischem Stil gehalten.

Psalm 153

Titel: "Von David, als er Gott dankte, der ihm rettete vor dem Löwen und dem Wolf, und er erschlug sie beide." Entstehung und Herkunft des Dankliedes sind wie bei Psalm 152 zu bestimmen.

Psalm 154

Der Psalm ist in der syrischen Peschitta und auf Hebräisch in den Schriftfunden vom Toten Meer unter dem Siglum 11QPs(a)154 (kurz als 11Q5 bezeichnet) überliefert. Hauptthema ist die Aufforderung, "sich dem Guten und Vollkommenen anzuschliessen, um so den Allerhöchsten zu verherrlichen". Der Psalm enthält einen Hinweis auf Gemeinschaftmähler, wie sie für die Essener typisch waren: "Und bei ihrem Essen soll Sättigung in der Wahrheit sein, wie auch bei ihrem Trinken, wenn sie es gemeinsam tun"'.

Psalm 155

Der Psalm ist als Handschrift in der syrischen Peschitta und auf Hebräisch in den Schriftfunden vom Toten Meer unter dem Siglum 11QPs(a)155 (kurz als 11Q5 bezeichnet) zu finden. Thematisch ist eine grosse Ähnlichkeit mit Psalm 22 festzustellen. Mangels Besonderheiten können weder Entstehungszeit und noch -ort angegeben werden.

Siehe auch

Literatur

  • Herrie F. van Rooy: Studies On The Syriac Apocryphical Psalms. (Journal of Semitic Studies Supplement 7), Oxford University Press: Oxford 1999.
  • William Wright: Some Apocryphal Psalms in Syriac, Proceedings of the Society of Biblical archaeology, 9 (1887), S. 257–266.

Weblinks

Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Psalmen 152-155 aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.