Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzy­klo­pädie zum Judentum.

Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ...

Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten)

How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida

Gilles Rozier

Aus Jewiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gilles Rozier (* 1963 in La Tronche im Arrondissement Grenoble) ist ein französischer Schriftsteller und Übersetzer.

Er lernte Hebräisch und Jiddisch bei Rachel Ertel und arbeitete zunächst in einer Pariser Kaufhauskette. Die Begeisterung für diese Sprachen führte ihn zur Promotion in jiddischer Literatur. Er ist Direktor des Pariser Hauses für jiddische Kultur. Rozier ist verheiratet und hat zwei Kinder, Simon und Ezra.

2006 erhielt er, gemeinsam mit Gerhard Falkner, den Spycher: Literaturpreis Leuk.

Prosa

  • Moyshe Broderzon. Un écrivain yiddish d'avant-garde. Monographie. Presses Universitaires de Vincennes, Saint-Denis 1999 ISBN 2842920619 (Reihe: Culture et société). Mit einer zweisprachigen Gedicht-Anthologie Broderzons (jiddisch-franz.)
    • In Polnisch: Joanna Ritt (Übers.) Mojzesz Broderson od Jung Idysz do Araratu Éditions Hamal, Lodz 2008 ISBN 9788392542056
  • Par-delà les monts obscurs. Denoël, Paris 1999 ISBN 2207249530 Neuaufl. ISBN 2843791537
  • Moïse fiction. ebd. 2001 ISBN 2207252175; Großdruck A Vue d'Oeil, 2003 ISBN 2846660921
  • Mon cousin Benjamin. In: Revue "Tsafon" Sommer 2001 S. 83 - 87 (Textauszug s. Weblinks)
    • in Hebräisch: Übers. Beni Mer, Literaturbeilage zu Haaretz 29. September 2008, mit Foto & Interview[1]
  • Un amour sans résistance. Denoël 2003 ISBN 2207255220 auch TB: Éditions Gallimard, Paris 2005 ISBN 2070300439
    • Französische Ausgabe nur für deutschsprachige Länder: Ernst Kemmner (Hg). Reclam, Ditzingen 2006 ISBN 3150197031 (Mit Quellenliste der Zitate dt. Autoren; Nachwort des Hg. in Dt.; Liste von Rez. des Buches in Dt.; Anmerkungen mit Übers. von Redewendungen u.ä. - Reihe RUB Fremdsprachentexte)
    • Acht Übers. in andere Sprachen; in Deutsch: Eine Liebe ohne Widerstand Übers. Claudia Steinitz, DuMont, Köln 2004 ISBN 3832178686 als TB: Goldmann btb, 2005 ISBN 3442733804
    • Die englische Fassung erschien mit 2 verschiedenen Titeln bei Little & Brown: Love without resistance London 2005 ISBN 0316729558; The mercy room New York 2006 ISBN 0316159735
  • La Promesse d'Oslo. Denoël, Paris 2005 ISBN 2207257029
  • Fugue à Leipzig. D'un voyage en Allemagne (Erzählung). Denoël, Paris 2005 ISBN 2207256626
  • Projections privées. ebd. 2008 (od. 2007) ISBN 9782207259849 Links zu mehreren Rez. in der franz. Wikipédia
  • Journal de Tel-Aviv, Sommer 2008 in Franz.
    • in Hebräisch: המוזיקה של האנשים הבאים מכאן וממקום אחר, יומן תל אביב (קטעים נבחרים) קיץ 2008 Zeitschrift "Ho!" (!הו) No. 7, Hg. Dory Manor, Tel Aviv, Januar 2009

Übersetzungen durch G. R.

  • Tsila (Celia) Dropkin (1888–1956): Dans le vent chaud, poèmes aus dem Jiddischen von G. R. & Viviane Siman, L'Harmattan, Paris 1994 (zweisprachig)
  • Serge Mendjisky: Trois mille semaines de création. Écrits, préfaces, critiques. Hommage à mon père Maurice Mendjisky, 1889–1951 Hg. Arman-C. Aronson, R. Bouillot, R. Charmet et al.; teilweise aus dem Jiddischen übersetzt von G. R.- Galerie Palmyre Saint-Honoré, Paris 2006 ISBN 295264800X
  • Mireille Podchlebnik: Fährmann des Sinns. Passeur de sens. Zinen-farmitler. Gedichte (viersprachig dt.-frz.-jidd.-hebr.) Übers. ins Jidd. G. R. (Durchsicht Yitskhok Niborski), ins Deutsche Rüdiger Fischer. Vorwort Frédérique Despesse. Verlag im Wald/ Éd. en Forêt, Rimbach 2007 ISBN 3929208911
  • Chil Rajchman: Je suis le dernier Juif. Treblinka (1942–1943) aus dem Jiddischen. Vorwort Annette Wieviorka, Ed. Les Arènes, Paris 2009 (Reihe: Récits) ISBN 2352040663
    • Hörbuch in Franz.: Édition Livrior, 2009 (Reihe: Livre audio) ISBN 2915629358

Wissenschaft, Herausgeber, Gedichte

Weitere Literatur von ihm im Art. Maison de la Culture Yiddish

  • Miriam Weinstein: Yiddish. Mots d'un peuple, peuple de mots Aus dem Amerik. Alix Girod. Wissenschaftliche Begleitung Gilles Rozier. Nachwort Henri Minczeles. Éd. Autrement, Paris 2003 (Reihe: Frontières) Glossar, Index ISBN 2746703955
    • in Deutsch: Jiddisch. Eine Sprache reist um die Welt Aus dem Amerikan.: Yiddish. A nation of words von Mirjam Pressler. Kindler, Berlin 2003 (mit Lit.verz.) ISBN 3463403781 Klappentext und die Kurzfassung einer negativen Rez. in der NZZ vom 18. November 2003 siehe: [2]
  • Hg. von Gilgulim. Métamorphoses littéraires. Revue in Jiddisch. Prosatexte, Gedichte, Theaterstücke, Reiseberichte u.a. Literatur von zeitgenössischen jidd. Autoren (seit März 2008) Rez. in [3] Englische Kurzfassung [4] Englische Kurzbiographien von 11 Autoren in der No. 1: [5]
  • Gedichte von G. R. erschienen in Jiddisch in den Zs. "Di Pen. The Yiddish Pen. Khoydeshlekher zhurnal far literatur. Journal für jiddische Literatur und Kultur", Oxford; "Toplpunkt" (Tel-Aviv) & "Yerusholayimer almanakh" (Jérusalem)

Literatur

Weblinks

Dieser Artikel basiert ursprünglich auf dem Artikel Gilles Rozier aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Doppellizenz GNU-Lizenz für freie Dokumentation und Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Wikipedia-Autoren verfügbar.