Jewiki unterstützen. Jewiki, die größte Online-Enzyklopädie zum Judentum.
Helfen Sie Jewiki mit einer kleinen oder auch größeren Spende. Einmalig oder regelmäßig, damit die Zukunft von Jewiki gesichert bleibt ... Vielen Dank für Ihr Engagement! (→ Spendenkonten) |
How to read Jewiki in your desired language · Comment lire Jewiki dans votre langue préférée · Cómo leer Jewiki en su idioma preferido · בשפה הרצויה Jewiki כיצד לקרוא · Как читать Jewiki на предпочитаемом вами языке · كيف تقرأ Jewiki باللغة التي تريدها · Como ler o Jewiki na sua língua preferida |
Diskussion:Al ha-Nissim
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Ich finde die Übersetzung von nes mit "Zeichen" irgend etwas zwischen schwach bis geradezu falsch -- Michael Kühntopf (Diskussion) 17:32, 11. Feb. 2015 (CET)
- nesim we-nifla'ot - Zeichen und Wunder. So steht es in allen Wörterbüchern, von den uralten bis zu den brandaktuellen. Hätte es in Deutschland 1933 nicht die antijüdische Zäsur gegeben, wäre wohl Deutschland der jüdische Mittelpunkt Europas mit zig-Tausenden an deutschsprachigen jüdischen Gelehrten --Messina (Diskussion) 19:02, 11. Feb. 2015 (CET)
- Ich habe übrigens ein Siddur, der ist "Schwizer" (Basel) --Messina (Diskussion) 19:04, 11. Feb. 2015 (CET)
- Small wonder, nicht "Wunder und Wunder" zu übersetzen. Wundert dich das? Das wundert mich. -- Michael Kühntopf (Diskussion) 19:05, 11. Feb. 2015 (CET)